SGT耐久及びシリーズレースルールの説明

Explanation of SGT endurance and series race rules


BZA運営委員会で決定している耐久及びシリーズ戦レースルールをご説明致します。

I will explain the durability and series race rules decided by the BZA steering committee.

 

BZA SGT ・GT300 ・GT3 ・GT2 ・GT500

 

■ 万が一参加台数が満員になった場合 ■

参加台数が満員になった場合は予備予選を行ってからメインレースを行います!!

その為、イベントレーススタート時間が送れる場合がございます。

予めご理解ください!!

 

■ In the event that the participating number becomes full If the number of participants is full, ■

we will do the main race after preliminary qualifying! It is!

Therefore, event race start time may be sent.

Please understand in advance! It is!

 

参加者チーム及びルームメンバー以外の選手の参加条件

下記のライセンスを取得している選手が参戦可能です。

Participation conditions of athlete other than participant team and room member

Competitors who have the following licenses can participate.

 

ブロンズライセンスドライバー:Bronze license driver

 

シルバーライセンスドライバー:Silver license driver

 

ゴールドライセンスドライバー:Gold license driver

 

プラチナライセンスドライバー:Platinum license driver

 

サファイアライセンスドライバー:Sapphire license driver

 

ダイアモンドライセンスドライバー:Diamond license driver

 

BZ2ライセンスドライバー:BZ 1 license driver

 

BZ1ライセンスドライバー:BZ 1 license driver

 

※注意※ 最低でも現在ブロンズライセンスを取得していない

ドライバーの方はご参加できません。

※ Caution ※ At the very least you do not have a bronze license

The driver can not participate.


今シーズンからチームコンストラクターズを追加することになり

1チーム2名~3名のドライバーで参戦してください。

 

その他チーム名を決めた状態でないとレースには参戦できません。

チーム名決定後BZA委員長BENまでご報告ください。

 

We will add team constructors from this season

Please participate with two to three drivers in a team.

 

Others We can not enter the race unless we decide team names.

Please report to BZA chairperson BEN after deciding the team name.


ドライバーズポイント及びバラストの説明 

Description of point and weight ballast


1位20P(ウエイト+20kg):1st place 20P (weight + 20kg)

 

2位15P(ウエイト+15kg):2nd place 15P (weight + 15kg)

 

3位11P(ウエイト+11kg):3rd place 11P (weight + 11kg)

 

4位8P(ウエイト+8kg):4th place 8P (weight + 8kg)

 

5位6P(ウエイト+6kg):5th place 6P (weight + 6kg)

 

6位5P(ウエイト-10kg):6th place 5P (weight - 10kg)

 

7位4P(ウエイト-15kg):7th place 4P (weight -15 kg)

 

8位3P(ウエイト-20kg):8th 3P (weight - 20 kg)

 

9位2P(ウエイト-25kg):9th 2P (Weight - 25kg)

 

10位1P(ウエイト-30kg):10th place 1P (weight - 30kg)

 

11位以下 0P(ウエイト-35kg):11th or less 0 p (weight - 35 kg)

 


チームポイントランキングの説明 

Explanation of team point ranking


1位 5P:1 place 5P

 

2位 4P:2nd place 4P

 

3位 3P:3rd place 3P

 

4位 2.5P:4th place 2.5P

 

5位 2P:5th place 2P

 

6位 1.5P:6th place 1.5P

 

7位 1P:7th place 1P

 

8位 0.5P:8th place 0.5P

 

9位以下 0P:Below 9th 0P

 

※ドライバーズポイント及びチームシリーズポイントについてお知らせ致します。※

ドライバーズポイント、チームシリーズポイントはポイント獲得するのに全レース有効ポイントになります。

 

※ Drivers' Points and Team Series Points we will inform you about series points. ※ 

Drivers' points, team series points are to score points It will be all race effective points.


※  注意:Caution  ※


1シーズン通して同じ車種しか使えません、万が一、どうしても他の車種に変更する場合は、

レース開催日2日前までにBZA委員会に申請をください。

BZA委員会にて協議した上で決定しますので、お問い合わせください。

 

Only one car can be used throughout the season

If by any chance, by any means to change to another car model,

Please apply to the BZA Committee at least two days before the race date.

Since we will decide after consultation at the BZA Committee, Please contact us.


■ウェイト搭載についての説明:Explanation about weight mounting


■1P獲得するのに1kg搭載する。

例えば1位でフィニッシュし、獲得ポイントが20Pとなり次戦20kg搭載してレースを行う。

その後、第2戦で6位に入り5P獲得した場合

20P+5P=25P  6位ウエイト-10kgなので次戦は15kgのウエイトでレースを行う。

 

■ Explanation about weight mounting

We will install 1 kg to acquire 1P.

For example, finish in 1st place, The acquired points are 20P

Next round 20 kg loading Do the race.

Then won the 6th place in the second game and won 5P 20P + 5P = 25P 6th place weight - 10kg

Next race will race with 15 kg weight.

 


■ウェイトが積めなくなった車両の場合

In case of a vehicle whose weight has stopped accumulating


1P 1馬力ダウンして次戦レースを行う。

down 1 horsepower and do the next race.

 

(11位以下の順位とさせて頂き、ウエイトは-35kg)

(ranked 11th and below, weight is -35 kg)


■コース上でのマナー及びルール: Manners and rules on the course


①コースインコースアウトの際の注意

練習走行及びピット有のレースでの場合ピットイン、ピットアウトの際にホワイトライン及び

イエローラインのカットは一切禁止とします。

ホワイトライン、イエローラインは踏んだ時点でもペナルティーとなります。

また、このようなルールの中で事故が起きた場合何らかのペナルティーを、その選手及びチームに与えます。

 

① Precautions for course in course out

In case of practice running and racing with pits White line when pitting in, pitting out

And cutting of the yellow line are prohibited at all.

Even at the time of stepping on the white line and the yellow line It will be a penalty.

Also, if an accident happens in such a rule Give a penalty to that player and team.

 

 

 

②コースのショートカット

これは言うまでもないですが、車の4輪全てが縁石からはみ出しての走行は控えるようにしてください 。

※バトル中での接触などで出てしまった場合は例外です。

 

なおエスケープゾーンにはみ出しての走行は1レース中で3回行うとペナルティとします。

 

② Course shortcut

Needless to say this, all four wheels of a car Please do not run out of the curb sticking out

※It is an exception when it comes out by contact etc. 

 

in the battle Still running out of the escape zone Three times in one race will be a penalty.

 

 

 

③コーナーでの追い抜き

コーナーで2台の車がほぼ同時に進入した場合、イン側の車は外側に車1台分のスペースを空ける。

アウト側の車は内側に車1台分のスペースを空ける。※レース中の事故を事前に防ぐため※

 

③ Overtake at the corner

When two cars enter the corner almost at the same time, The car on the inside leaves space for one car on the outside.

Outside cars leave space for one car inside.

※To prevent accidents during racing in advance※

 

 

 

④ライバルをコーナーで抜く時の判定及びジャッジ

レース中一番難しい部分ではありますが、ライバル車をインから抜く場合に相手のイン側に入った時に相手の車体半分以上

自分自身がイン側に入っている場合、イン側の選手に主導権があります。

 

また、車体半分以下の場合ライバル選手に主導権があります。

 

BZAルームでは周りの選手からの話や、レース終了後の動画判定で確認をし、最終ジャッジを行います。

 

④ Judgment and Judgment when drawing rivals in the corner

Although it is the most difficult part of the race, When you pull a rival car out of the in When entering the opponent's body more than half himself on the inside If you are in, players on the in side have the initiative.

In the case of In addition, if it is less than half the car body rival player has the less than.

In the case of In the BZA room, talk from players around,

Confirm with the motion picture judgment after the end of the race, and make a final judge.

 

⑤ストレートでのスリップストリーム外し

富士スピードウェイのような長いストレートがある場合、相手の車の後方に入りスリップストリームを

上手く使うことが必要になります。

また、前方の車後方の車にスリップを使わせないことが大事になります。

 

その時前方の車および後方の車、どちらも2回の進路変更(牽制)は許可します。

これにより、前方の車はストレートで蛇行運転し続けることができなくなります。

そして、後方の車は追い抜きのチャンスが限られます。

 

⑤ Remove slip stream on straight

If you have a long straight like Fuji Speedway, Slip stream behind the opponent's car It is necessary to use it well.

Also, the car ahead will slip to the car behind It is important not to use it.

At that time the cars in front and behind, Both allow two changes of course (check).

With this, the car in front is straight It will not be able to continue meandering driving.

And the car behind will have limited chance of overtaking.

 

⑥セーフティーカーについて

BZA SGT GT300 GT3 GT2 シリーズはセーフティーカーがあります。

事故、クラッシュ等が起きた場合セーフティーカーが導入されます。

 

⑥ About safety car

The BZA SGT GT 300 GT 3 GT 2 series has a safety car.

Safety cars will be introduced if accidents, crashes, etc. happen.

 

⑦ローリングスタート及びセーフティーカー

レース中に事故、クラッシュ等が起きた場合セーフティーカーが導入されます。

セーフティーカーが入る場合は左画面チャットに「Safety car 」の表示を行い

そのレース中のトップ選手前にセーフティーカーが入ります。

 

⑦ Rolling start and safety car

Safety cars will be introduced if accidents, crashes, etc. occur during the race.

If the safety car enters the left screen chat "Safety car" is displayed

Safety car enters before the top athlete during that race.

 

トップの選手はスピードを100km程度になるようにゆっくり減速し、

トップの選手から順に隊列を2列に徐行しながらローリング走行を行います。

ローリング中は前の選手を追い抜きは完全禁止です。

レーススタートするまでは自分の順位は必ずキープしてください。

 

Top players slowly slow down the speed to about 100 km,

I will roll rolling while slowly going down to two rows from the top players.

Overtaking the previous player during rolling is completely prohibited.

Be sure to keep your rank until you start the race.

 

セーフティーカーランが終わり、セーフティカーがコースから出る場合は

左画面チャットに「 Safety car in this lap 」の表示を行い

セーフティーカーがピットインした、その周からトップ選手がスタートライン

通過した瞬間からレース再スタートとなります。スタートラインまでは、

あくまでもトップ選手がすべての主導権を握っているのでトップ選手に合わせて

再スタートをしてください。

 

ホームストレートに入る最終コーナーから隊列を整えます。

前の選手の車体半分をキープしながらローリングを行ってください。

(ローリングスタートの駆け引きがありますので注意をしながらスタートを)

 

When the safety car ran is over and the safety car leaves the course

Display "Safety car in this lap" on the left screen chat The safety car pitted in, the top player from that circle started line

Race restarts from the moment you pass. Until the start line, Since the top player holds all the initiative to the last, 

according to top players Please restart.

We will arrange the formation from the final corner entering the home straight.

Please keep rolling while keeping the car half of the previous player.

 

⑧ローリング中の隊列の注意

セーフティカーはおおむね100kmのスピードで走行します。

ローリング中は前の選手を追い抜きは完全禁止です。

自分の順位をレーススタートするまでは必ずキープしてくださ

当然前の選手の相手の車体半分以上に前に出るのは禁止です。

初めての経験選手に多い事ですが、前の順位の選手との距離を

異常に空ける事がありますが、距離を空けてしまいますと

他の選手がスムーズにスタート出来ないので上記のペースを守りスムーズにスタートしてください。

あまりにも間隔を空けてローリングを行いそのままスタートした場合は、

ペナルティーとなりますのでご注意ください。

 

⑧ Attention of the row during rolling

Safety cars run at a speed of approximately 100 km.

Overtaking the previous player during rolling is completely prohibited.

Be sure to keep your rank until you start the race.

Naturally it is prohibited to go forward to more than half the body of the other player's opponent.

It is common for the first time experienced players, but the distance from the previous ranked players

Although it may be unusually open, if you leave a distance Since other players can not start smoothly,

keep the above pacePlease start smoothly.

If rolling is done with too much space and starts as it is, Please note that it will be a penalty.

 

※レース開始前にローリングスタートの何回か練習を行う場合があります。

初めての参加者や初体験の方も必ずこの事前練習はご参加ください。

 

※ There may be times when you practice rolling start

 several times before the start of the race.

Be sure to attend this preliminary exercise for the first participants and first-time experiences.

 

⑨セーフティーカー先導中はピットイン完全禁止

[Safety car]のチャットが表示されると、実際のレースと同じくピットイン完全禁止になります。

セーフティーカーが「 Safety car in this lap 」の表示を行いその周にセーフがピットインします。

そのピットインする同じタイミングでピットインはOKです。

 

⑨ Pit in is completely prohibited while safety car is led

When [ Safety car ] chat is displayed, just like the actual race Pit-in is completely prohibited.

Safety car will show [ Safety car in this lap ] andSafe will pit in. 

At that same pit stop timing Pit-in is OK.

 

⑩、特別的な場合

レース参加台数が少ない場合はかろうじて参加できる場合があります。

しかし、BZAルーム委員会側がレース中止と判断した場合その開催レースは延期になる場合がございます。

 

⑩, Special cases

If the number of participating races is small, you may be able to participate barely.

However, if the BZA Room Committee decides that the race is canceled, that race will be held It may be postponed.

 

⑪、レース途中のインターネットの回線落ちはリタイヤとさせて頂きます。

⑪, Internet line drops in the middle of the race will be retired.

 

⑫、ラグ等におけるピットロス救済措置

レース後のリプレイでロスタイムを確認します。

セーフティカーが入り、前車との差が詰まった時はロスタイム無しとします。

セーフティカーが入らずレースが終了した場合は、ロスタイム分をレースリザルトから差し引きます。

最後まで諦めずにゴールを目指してください。

 

⑫, Pit loss relief measures in lag etc.

I will confirm the loss time by the replay after the race.

Safety car enters, and when there is a difference with the preceding car, it is assumed that there is no loss time.

If the safety car does not enter and the race is over, We will subtract the loss time from the race result.

Please aim for the goal without giving up till the end.

 

あらかじめ全てをご了承いただく事でレースにご参加ください。

上記の内容にについてすべて理解した上でご参加ください。

Please participate in the race by acknowledging all in advance.

Please participate after understanding all about the above contents.

 

これはスーパーGTでも採用されているルールで、BZA組織委員会の意向で導入することにしました。

This is a rule adopted also in Super GT, we decided to introduce it with the intention of the BZA Organizing Committee.

 

 


■レース中のマナー:Manners during the race 


レース中のチャットはできるだけ控えましょう

チャットをすると左側に文章が表示されるため、視界が遮られてしまいます。

たとえ自分が観戦していて、レースに出ていなくても控えてくださると助かります。

 

① Let's refrain from chatting while racing as much as possible

When you chat, the sentences are displayed on the left side, so the view is obstructed.

Even if you are watching the game, even if you are not in the race you will be saved.

②レース中に他の車と接触し、スピンさせてしまうなどのアクシデントが起きた場合。

 

② An accident such as contacting another car while racing and causing it to spin When I get up.

 

チャットですぐに謝ることはいいことなのですが、その間もレースは続行しています。

なので、謝罪チャットは後で構いません。

※レース終了後に謝罪しましょう。※

 

It is a good thing to apologize quickly in chat, In the meantime the race continues.

So, I can not apologize for chat later.

※Let 's apologize after the end of the race ※

 

なお、コースアウトした車が復帰する場合は周りの状況を確認してからコースに

戻りましょう 後続の車が来ているのに、無理に復帰しないこと 

そして周りの車もアクシデントを避けるのが腕の見せ所です。

事故に巻き込まれないテクニックも身に付けていきましょう

 

In addition, if the car that left the course goes back to the track after checking the circumstances

Let's return not to forcibly return even though the following car is coming

And it is the arm's place to avoid accidents of surrounding cars.

Learn techniques that will not get caught up in accidents

③レース中の途中抜けに関して。

よほどの理由がない限りは最後まで走りましょうドライバーとしての最低義務です

 

③ About midway throughout the race.

Let's run to the end unless there's a good reason It is the minimum obligation as a driver

④レース中他車との接触やコーナーを曲がり切れないと判断して接触やコーナー回避を避けるべく

よくスタートボタンを押して透明になり回避しようとする方がいらっしゃいますが、

当ルームではこの行為はペナルティーとなりますのでスタートボタン回避は禁止となりますビックリマーク

 

④ During racing If you can not bend through the

corners and contact with other cars

Judge to avoid contact and corner avoidance

Press the start button well There are people

who try to avoid being transparent,

This act is a penalty in this room

Start button avoidance is prohibited

 

⑤インターネットの回線落ちは

リタイヤとさせて頂きます。

 

⑤ I will make a line drop of the Internet retire.

 

 


■ペナルティーについて:About penalty 


1、コーナーカット

1回 +秒~+10秒

(その時の状況又は頻度より変化する)

1. Corner cut

1 time +1 seconds to +10 seconds

(Varies depending on the current situation or frequency)

1. Corner cut once +5 to +10 seconds

 

2、ピット進入時危険走行

1回+60秒(ガードレール等接触)

2, when entering a pit Dangerous driving 1 time + 60 seconds 

(contact with a guard rail etc.)

 

3、ピット進入時及び出口時の

ホワイトライン、イエローライン

カット1回+20秒

3, white line at the time of entry and exit of the pit, yellow line

Cut 1 time + 20 seconds

 

4、パイロンタッチ又はパイロンを飛ばした場合

1回+10秒

4, When pylon touch or pylon is blown

1 time + 10 seconds.

 

5、プッシング及びサイドプッシング

+5秒~+10秒

(その時の状況又は頻度より変化する)

5. Pushing and side pushing

+5 seconds to +10 seconds

(Varies depending on the current situation or frequency)

 

6、ピット進入時及び出口時の他車との接触

(+?秒数ペナルティー及び失格 その時の状況により変化する )

5, contact with other cars at the time of entry and exit of the pit

(+? Second number penalty and disqualification changes according to the situation at that time)

 

7、走行中に接触の危険性がありスタートボタンにて透明になり

すり抜けした場合は、+10秒

(クラッシュもレースの一つの味です。)

7, there is a danger of contact during running, it becomes transparent 

with the start button If you slip through, + 10 seconds

(The crash is also one taste of the race.)

 

8、そのレースでペナルティーを受けた場合

最終結果リザルト合計タイムから加算され

正式リザルトをBZAブログにて発表します。

8, if you receive a penalty in that race

Final result The result is added from the total time 

and formal result is posted on BZA blog I will present it.

 

(The crash is also one taste of the race.)

 

9、そのレースでペナルティーを受けた場合

最終結果リザルト合計タイムから加算され

正式リザルトをBZAブログにて発表します。

9, if you receive a penalty in that race

Final result The result is added from the total time 

and formal result is posted on BZA blog I will present it.

 

レースのリプレイはできる限り保存し、

異議がある場合は運営に申し付けください!

責任をもってジャッジし、

注意または勧告を行いますので!

 

Replay of the race is saved as much as possible,  

if there is an objection Please advise the operation

Judge with responsibility and

give notice or recommendation.

 


BZルーム組織委員会レースジャッジメンバーは

BZ Room Organizing Committee Race Judge Members

 

・BZルーム会長 BEN:BZ Room President BEN

 

・大会委員長 BEN:Competition chairperson BEN

 

・大会副委員長 AW又はINO:Vice Chairperson AWorINO

レースルールは今後も増えていきます。

皆様のご意見もジャンジャン取り入れて行きます。

ご意見等ある方は運営組織委委員会までご連絡下さい。

 

 Race rules will continue to increase.

We will also incorporate the opinions of everyone.

If you have comments, please contact the Management Organizing Committee.

 

沢山のご参加お待ちしております!

We are waiting for a lot of participation!